Revista Cultura y Ocio
50 años: 18 Agosto 1964 - Conferencia Hotel Hilton - San Francisco
Publicado el 19 agosto 2014 por The Beatles 909 @The_Beatles909
En la tarde del 18 de agosto de 1964, en el Hotel Hilton de la ciudad de San Francisco, Los Beatles dan su segunda entrevista del día, donde a parte de recibir las clásicas preguntas de su corte de pelo, esta vez bromeaban acerca de política, daban su opinión de los deportes, etc:
P: "¿Cómo estuvo el viaje?" JOHN: "¿Perdón?" RINGO: "Muy agotador" JOHN: "Fue algo así como un viaje en avión, ya sabes... aburrido." RINGO: "Hemos estado viajando diecisiete horas, ya sabes."
P: "¿Con qué frecuencia se cortan el pelo?" JOHN: "Uhmm, aproximadamente una vez cada tres semanas"
P: "Cada uno de ustedes?" PAUL: "Sí. De hecho, esta cortado."
P: "Este es su segundo viaje a San Francisco, van a ver más en esta ocasión de lo que hicieron la última vez?" RINGO: "Bueno, sólo vi el aeropuerto la última vez, así que ahora he visto más." JOHN: "¿Puedes dirigir tus preguntas para que todo el mundo pueda oírlas, por favor?" PAUL: "Sólo un minuto... Aquí está Derek me gustaría presentarlo..." GEORGE: "Un gran aplauso para el Sr. Taylor." JOHN: "Él es nuestro representante de prensa."
P: "¿Quién es su sastre?" PAUL: "Un amigo llamado Millings de Londres."
P: "En Savile Row?" JOHN: "No."
P: "¿Dónde?" PAUL: "Una pequeña calle en Londres." JOHN: "Calle Old Compton. Esta saliendo adelante con todos las ganancias... Hmmmm Hmmmm, eso es lo que dice."
P: ¿Estarán trabajando pronto en otra película"? PAUL: "Sí, en febrero."
P: "¿Es una continuación?" RINGO: "No, empezamos a hacerla." JOHN: "Empezamos a hacerla."
P: "¿Cuán asustados estaban en esa jaula hoy?" JOHN: "¿Qué jaula?" PAUL: "En el aeropuerto" JOHN: Uh, no estaba mal, porqué habían estado allí y lo verificó". RINGO: "De hecho, toda la prensa se acercó y la vió."
P: "¿Por qué se fueron tan pronto?" RINGO: "Nos dijeron eso, ya sabes." JOHN: "Hay gente que dice, 'Suban’, nos saludan y luego dicen, 'Bájense'. Bajamos y saludamos." PAUL: "Y así bajamos, ya sabes somos muy obedientes." JOHN: "Oooh lo somos!”
P: "¿Creen que la gente de San Francisco son peores que en cualquier otro lugar en el mundo?" BEATLES: "¡No!" PAUL: (Cantando) "'San Francisco' Good town."
P: "La gente ... la multitud que tenías ... ¿Eran peores?" PAUL: "Maravillosos. Buenas público." JOHN: ¿Qué quieres decir con "peor"? ¿Qué quiere decir él con "peor"? "
P: "¿Por qué empezaron la gira en San Francisco?" RINGO: "Bueno, es mejor que se lo pregunte a otra persona, no lo sé." JOHN: No planeamos los tours. Están planeadas para nosotros. Nos limitamos a decir que no queremos ir de cierto modo, Buh-boo-boo ... y dejamos el resto del mundo abierto. Todo está planeado para nosotros con un abundante y saludable Hey! Bien." PAUL: "Es cierto."
P: "¿Les gusta no tener vida privada?"
PAUL: "Tenemos algo, sabes."
JOHN: "Acabamos de tener un poco de eso. No, Paul?"
PAUL: "No tenemos un montón."
P: (a John) "Tu pelo parece que es de color rojo ¿Es de color rojo o es por el viento?"
JOHN: "Rojo? Oh no. Bueno, solo he tomado una ducha. A veces es divertido. Sabes, nunca se sabe... cuando uno se pone bajo el agua..."
P: "Ringo? No se te vio muy feliz cuando bajaste del avión."
RINGO: "Si hubieras estado viajando quince horas, ¿cómo te verías?"
JOHN: "¿Cómo se ve, Ringo?"
RINGO: "Míralo ahora!"
P: "¿Quién de ustedes está casado?"
RINGO: "John está casado. Todos vamos a casarnos al final."
JOHN: "¿Lo harás?"
RINGO: "Al final de dos o tres años, ya sabes. Bastante tiempo."
JOHN: "¿Quieres decir que no eres tan 'divertido' como dicen?"
PAUL: "Hay un montón de rumores en los Estados Unidos."
P: (a John) "¿Estás escribiendo ahora?"
JOHN: "Sí, escribí todo el camino en el avión."
P: "'Dave' y ese tipo de cosas?"
JOHN: "No. Ya he escrito eso, gracias. Escribí: 'Esposa que roca y sus siete enanos.'"
[Dave era un personaje del libro de Lennon: IN HIS OWN WRITE]
P: "¿Cuál es el nombre de la próxima película?"
RINGO: "No lo sabemos todavía?"
P: "¿Cuándo se estrena?"
RINGO: "No lo sabemos. Nosotros no la empezamos hasta febrero.".
P: "Ahora que han hecho una película, ¿se van a dedicar a la actuación?"
JOHN: "Nosotros no profesamos ser actores."
PAUL: "Además... es sólo los estadounidenses ese "cavar" (gusto).
JOHN: "Cavar?"
PAUL: "Cava tu bebé, papá!"
JOHN: "Oh, lo entiendo."
PAUL: "Eso!!"
P: "En Estados Unidos, la jerga actual es: 'duro', 'jefe', y 'caver'. ¿Cuáles son algunas de Inglaterra? "
RINGO: "Fab ... Gear"
JOHN: "Están en constante cambio, Señora. 'Alec Douglas-Hume', eso muy usada.'Wilson', todo el mundo lo hace..."
PAUL: "Harold Wilson"
JOHN: "Siempre."
PAUL: "Hay un montón de jergas 'Barry Goldwater'"
JOHN: "Eso es nuevo allá. Significa, 'Rozar'".
P: "¿Qué significa por allá?"
JOHN: No, significa que ... uh ... 'Los días felices están aquí otra vez'"
PAUL: "Lo dijo él."
P: "¿Van a estar de vuelta a tiempo para las elecciones?"
JOHN: "Volver aquí?"
P: "No. De regreso en Inglaterra."
JOHN: "¿Lo están teniendo de nuevo?"
GEORGE: "Los tienen todas las semanas."
JOHN: "Maldición".
P: "Ringo, ¿cómo te sientes acerca de la campaña 'Ringo para presidente'?"
RINGO: "Bueno, es más bien... Es maravilloso!"
P: "Suponiendo que fueras el presidente de los Estados Unidos, que promesas políticas harías?"
RINGO: "No lo sé, sabes no tengo una especie de mentalidad política.".
JOHN: "No los eres?"
RINGO: "No, John. Créeme."
PAUL: "Yo creo que debería ser presidente."
JOHN: "Te vi bailando con Bessie Braddock."
P: "¿Cómo se sienten los otros sobre que Ringo este nominado para presidente?"
JOHN: "Creemos que debería ganar."
PAUL: "Sí, creo que debería."
GEORGE: "Definitivamente a favor."
P: "Ringo, ¿podría nombrar a los otros como parte de su gabinete?"
RINGO: "Bueno, tendría que... ¿no?"
GEORGE: "Yo podría ser la puerta."
RINGO: "Yo pondría a George como tesorero."
JOHN: "Yo podría ser el armario."
RINGO: "Cuida el dinero."
P: "¿Van a visitar Miami de nuevo este año?"
GEORGE: "No."
RINGO: "A menos que sea en la gira"
JOHN: "¿No?"
GEORGE: "Vamos a Florida para hacer un show en Jacksonville ... en el Gator Bowl. Pero no vamos a Miami.".
P: "¿Liverpool va a ganar la primera división este año?"
RINGO: "No lo sé, no sigo el fútbol, sabes."
P: "No siguen el fútbol?"
RINGO: "No. Yo no sigo el fútbol. Entendiste el mensaje. No lo sé, ¿Están ganando o algo así?"
JOHN: "No nos gusta ningún deporte. Es pérdida de tiempo."
PAUL: "Nadar".
JOHN: "No, todos podemos nadar."
P: "John, ¿cuándo escribes tu próximo libro?"
JOHN: "Uhh, bueno... Todo el tiempo, ya sabes."
P: "¿Lo haces en pequeñas notas?"
JOHN: "Sí... aquí y allá."
P: "Ringo, podemos ver tus anillos?"
PAUL: "Muéstrales. Adelante."
JOHN: "Muéstrale."
P: "Ringo, ¿Puedes ver por acá y levantar tus anillos?"
JOHN: (Bromenado) "¿Podrías hacerlo de nuevo, Ringo"
PAUL: "¡Ringo, uno más para la costa este!. Uno más para la costa este!"
JOHN: "Lo tengo! Lo tengo!"
RINGO: "¿Lo tienes?"
JOHN: "Oh, mi flash se estropeo."
PAUL: "Otra para la revista 'Life'"
JOHN: "Ja, ja, ja, eh Ringo?"
RINGO: "Life? Es una gran revista."
P: "Ringo, estás en la portada."
RINGO: "¿Estamos?"
JOHN: "¿Estamos?"
P: "¿Qué tienen planeado hacer en San Francisco aparte de dormir?"
JOHN: "Dormir".
RINGO: "Simplemente tocar en el 'Cow Palace,' eso es todo."
P: "No van a visitar la ciudad?"
RINGO: "No, no vamos a ver a su hermosa ciudad de la que hemos oído mucho."
P: "¿Por qué no?"
GEORGE: "Sería tomar demasiada organización, ¿no?"
RINGO: Oh, no verías de todos modos pero sólo acelerando en coche."
JOHN: "¡Ayuda, Derek! Se nos está yendo de control!
Traducido y transcrito desde varias fuentes de audio por The Beatles 909
P: "¿Cómo estuvo el viaje?" JOHN: "¿Perdón?" RINGO: "Muy agotador" JOHN: "Fue algo así como un viaje en avión, ya sabes... aburrido." RINGO: "Hemos estado viajando diecisiete horas, ya sabes."
P: "¿Con qué frecuencia se cortan el pelo?" JOHN: "Uhmm, aproximadamente una vez cada tres semanas"
P: "Cada uno de ustedes?" PAUL: "Sí. De hecho, esta cortado."
P: "Este es su segundo viaje a San Francisco, van a ver más en esta ocasión de lo que hicieron la última vez?" RINGO: "Bueno, sólo vi el aeropuerto la última vez, así que ahora he visto más." JOHN: "¿Puedes dirigir tus preguntas para que todo el mundo pueda oírlas, por favor?" PAUL: "Sólo un minuto... Aquí está Derek me gustaría presentarlo..." GEORGE: "Un gran aplauso para el Sr. Taylor." JOHN: "Él es nuestro representante de prensa."
P: "¿Quién es su sastre?" PAUL: "Un amigo llamado Millings de Londres."
P: "En Savile Row?" JOHN: "No."
P: "¿Dónde?" PAUL: "Una pequeña calle en Londres." JOHN: "Calle Old Compton. Esta saliendo adelante con todos las ganancias... Hmmmm Hmmmm, eso es lo que dice."
P: ¿Estarán trabajando pronto en otra película"? PAUL: "Sí, en febrero."
P: "¿Es una continuación?" RINGO: "No, empezamos a hacerla." JOHN: "Empezamos a hacerla."
P: "¿Cuán asustados estaban en esa jaula hoy?" JOHN: "¿Qué jaula?" PAUL: "En el aeropuerto" JOHN: Uh, no estaba mal, porqué habían estado allí y lo verificó". RINGO: "De hecho, toda la prensa se acercó y la vió."
P: "¿Por qué se fueron tan pronto?" RINGO: "Nos dijeron eso, ya sabes." JOHN: "Hay gente que dice, 'Suban’, nos saludan y luego dicen, 'Bájense'. Bajamos y saludamos." PAUL: "Y así bajamos, ya sabes somos muy obedientes." JOHN: "Oooh lo somos!”
P: "¿Creen que la gente de San Francisco son peores que en cualquier otro lugar en el mundo?" BEATLES: "¡No!" PAUL: (Cantando) "'San Francisco' Good town."
P: "La gente ... la multitud que tenías ... ¿Eran peores?" PAUL: "Maravillosos. Buenas público." JOHN: ¿Qué quieres decir con "peor"? ¿Qué quiere decir él con "peor"? "
P: "¿Por qué empezaron la gira en San Francisco?" RINGO: "Bueno, es mejor que se lo pregunte a otra persona, no lo sé." JOHN: No planeamos los tours. Están planeadas para nosotros. Nos limitamos a decir que no queremos ir de cierto modo, Buh-boo-boo ... y dejamos el resto del mundo abierto. Todo está planeado para nosotros con un abundante y saludable Hey! Bien." PAUL: "Es cierto."
P: "¿Les gusta no tener vida privada?"
PAUL: "Tenemos algo, sabes."
JOHN: "Acabamos de tener un poco de eso. No, Paul?"
PAUL: "No tenemos un montón."
P: (a John) "Tu pelo parece que es de color rojo ¿Es de color rojo o es por el viento?"
JOHN: "Rojo? Oh no. Bueno, solo he tomado una ducha. A veces es divertido. Sabes, nunca se sabe... cuando uno se pone bajo el agua..."
P: "Ringo? No se te vio muy feliz cuando bajaste del avión."
RINGO: "Si hubieras estado viajando quince horas, ¿cómo te verías?"
JOHN: "¿Cómo se ve, Ringo?"
RINGO: "Míralo ahora!"
P: "¿Quién de ustedes está casado?"
RINGO: "John está casado. Todos vamos a casarnos al final."
JOHN: "¿Lo harás?"
RINGO: "Al final de dos o tres años, ya sabes. Bastante tiempo."
JOHN: "¿Quieres decir que no eres tan 'divertido' como dicen?"
PAUL: "Hay un montón de rumores en los Estados Unidos."
P: (a John) "¿Estás escribiendo ahora?"
JOHN: "Sí, escribí todo el camino en el avión."
P: "'Dave' y ese tipo de cosas?"
JOHN: "No. Ya he escrito eso, gracias. Escribí: 'Esposa que roca y sus siete enanos.'"
[Dave era un personaje del libro de Lennon: IN HIS OWN WRITE]
P: "¿Cuál es el nombre de la próxima película?"
RINGO: "No lo sabemos todavía?"
P: "¿Cuándo se estrena?"
RINGO: "No lo sabemos. Nosotros no la empezamos hasta febrero.".
P: "Ahora que han hecho una película, ¿se van a dedicar a la actuación?"
JOHN: "Nosotros no profesamos ser actores."
PAUL: "Además... es sólo los estadounidenses ese "cavar" (gusto).
JOHN: "Cavar?"
PAUL: "Cava tu bebé, papá!"
JOHN: "Oh, lo entiendo."
PAUL: "Eso!!"
P: "En Estados Unidos, la jerga actual es: 'duro', 'jefe', y 'caver'. ¿Cuáles son algunas de Inglaterra? "
RINGO: "Fab ... Gear"
JOHN: "Están en constante cambio, Señora. 'Alec Douglas-Hume', eso muy usada.'Wilson', todo el mundo lo hace..."
PAUL: "Harold Wilson"
JOHN: "Siempre."
PAUL: "Hay un montón de jergas 'Barry Goldwater'"
JOHN: "Eso es nuevo allá. Significa, 'Rozar'".
P: "¿Qué significa por allá?"
JOHN: No, significa que ... uh ... 'Los días felices están aquí otra vez'"
PAUL: "Lo dijo él."
P: "¿Van a estar de vuelta a tiempo para las elecciones?"
JOHN: "Volver aquí?"
P: "No. De regreso en Inglaterra."
JOHN: "¿Lo están teniendo de nuevo?"
GEORGE: "Los tienen todas las semanas."
JOHN: "Maldición".
P: "Ringo, ¿cómo te sientes acerca de la campaña 'Ringo para presidente'?"
RINGO: "Bueno, es más bien... Es maravilloso!"
P: "Suponiendo que fueras el presidente de los Estados Unidos, que promesas políticas harías?"
RINGO: "No lo sé, sabes no tengo una especie de mentalidad política.".
JOHN: "No los eres?"
RINGO: "No, John. Créeme."
PAUL: "Yo creo que debería ser presidente."
JOHN: "Te vi bailando con Bessie Braddock."
P: "¿Cómo se sienten los otros sobre que Ringo este nominado para presidente?"
JOHN: "Creemos que debería ganar."
PAUL: "Sí, creo que debería."
GEORGE: "Definitivamente a favor."
P: "Ringo, ¿podría nombrar a los otros como parte de su gabinete?"
RINGO: "Bueno, tendría que... ¿no?"
GEORGE: "Yo podría ser la puerta."
RINGO: "Yo pondría a George como tesorero."
JOHN: "Yo podría ser el armario."
RINGO: "Cuida el dinero."
P: "¿Van a visitar Miami de nuevo este año?"
GEORGE: "No."
RINGO: "A menos que sea en la gira"
JOHN: "¿No?"
GEORGE: "Vamos a Florida para hacer un show en Jacksonville ... en el Gator Bowl. Pero no vamos a Miami.".
P: "¿Liverpool va a ganar la primera división este año?"
RINGO: "No lo sé, no sigo el fútbol, sabes."
P: "No siguen el fútbol?"
RINGO: "No. Yo no sigo el fútbol. Entendiste el mensaje. No lo sé, ¿Están ganando o algo así?"
JOHN: "No nos gusta ningún deporte. Es pérdida de tiempo."
PAUL: "Nadar".
JOHN: "No, todos podemos nadar."
P: "John, ¿cuándo escribes tu próximo libro?"
JOHN: "Uhh, bueno... Todo el tiempo, ya sabes."
P: "¿Lo haces en pequeñas notas?"
JOHN: "Sí... aquí y allá."
P: "Ringo, podemos ver tus anillos?"
PAUL: "Muéstrales. Adelante."
JOHN: "Muéstrale."
P: "Ringo, ¿Puedes ver por acá y levantar tus anillos?"
JOHN: (Bromenado) "¿Podrías hacerlo de nuevo, Ringo"
PAUL: "¡Ringo, uno más para la costa este!. Uno más para la costa este!"
JOHN: "Lo tengo! Lo tengo!"
RINGO: "¿Lo tienes?"
JOHN: "Oh, mi flash se estropeo."
PAUL: "Otra para la revista 'Life'"
JOHN: "Ja, ja, ja, eh Ringo?"
RINGO: "Life? Es una gran revista."
P: "Ringo, estás en la portada."
RINGO: "¿Estamos?"
JOHN: "¿Estamos?"
P: "¿Qué tienen planeado hacer en San Francisco aparte de dormir?"
JOHN: "Dormir".
RINGO: "Simplemente tocar en el 'Cow Palace,' eso es todo."
P: "No van a visitar la ciudad?"
RINGO: "No, no vamos a ver a su hermosa ciudad de la que hemos oído mucho."
P: "¿Por qué no?"
GEORGE: "Sería tomar demasiada organización, ¿no?"
RINGO: Oh, no verías de todos modos pero sólo acelerando en coche."
JOHN: "¡Ayuda, Derek! Se nos está yendo de control!
Traducido y transcrito desde varias fuentes de audio por The Beatles 909
Sus últimos artículos
-
"DING DONG; DING DONG / HARI'S ON TOUR (Express)" (1974) - George Harrison Apple 6002 (R.U.) Apple 1879 (EE.UU.)
-
"COLD TURKEY / DON'T WORRY KYOKO" (1969) - John Lennon 1813 (EE.UU.) / APPLES 1001 (R.U.)
-
Álbum: "Egypt Station" (2018) - Paul McCartney Capitol Records / MPL (B002873701)
-
Picture disc del 'yellow submarine' ( 1986 / 2018 ) - 50 años