P: "¿Qué consejo le darías a los adolescentes?" JOHN: "Eviten las espinillas." PAUL: "Eso es todo." RINGO: "No las tengan."
T.B.: "Sí. Su pregunta.?" P: "¿Cuál fue su reacción a Yakarta de ..." T.B.: "¿Podemos estar más tranquilos por favor. No podemos oír las preguntas." P: "¿Cuál fue su reacción de prohibición en Yakarta acerca de The Beatles" JOHN: "En Indonesia, quieres decir?" RINGO: "Sí, Yakarta."
T.B.: "¿Qué pasa con la prohibición de Los Beatles en Indonesia"
JOHN: "Bueno, quiero decir ... es una estupidez." GEORGE: "Estamos muy decepcionados." PAUL: "Debería de enviárnoslo de regreso a nosotros en vez de quemarlos, y los habría vendido a mitad de precio." RINGO: "Es una tontería, sabes." GEORGE: "La cosa es, primero debieron haberlos comprado para luego quemarlos, por lo que todavía vamos a obtener regalías." PAUL: "Sí, es correcto."
P: "Si uno de Los Beatles decidiera retirarse, ¿Continuarían?" BEATLES: "No."
P: "¿Qué piensan de la acusación de que toda esta música Beatle es un gran complot comunista para degradar moralmente a la juventud americana?" PAUL: "Al parecer, ese no es el... es exagerado, comenzó con un panfleto, al parecer, en el que se compara el comunismo y el capitalismo y ... no, no ... el comunismo, el hipnotismo, y nosotros. Todo el mundo pensó que éramos comunistas. Pero somos simplemente capitalistas sucios, ya sabes, como cualquier otra persona."
P: "No creen que están dañando los estándares musicales de la juventud americana?" PAUL: "Yo no lo creo." RINGO: "No." JOHN: "Estamos tocando música americana." PAUL: "¿Quiero decir, si quieren Tchaikovsky pueden tenerlo. No está ahí para que lo tengan? ¿Es correcto?? Correcto!"
P: "¿Qué piensan de otros grupos que los imitan?"
JOHN: "No me importa ser imitado No muchos de ellos realmente nos imitan, de todos modos. No más que eso nosotros imitamos a otras personas..." RINGO: "Es bueno, ya sabes."
P: "¿Qué han visto de San Diego en el camino?" GEORGE: "Vimos la autopista." PAUL: "Eso es todo." JOHN: "Las cortinas estaban abiertas. Vimos el mar." PAUL: "Sí." GEORGE: "Hemos visto un montón de cosas." PAUL: "Disneyland. Oh no, eso era en Los Ángeles."
P: "¿Han disfrutado de su gira por Estados Unidos hasta ahora?" JOHN: "Sí, ha sido bueno, porque ha sido el tiempo suficiente para que no estar demasiados cansados y hartos. Es justo el tiempo correcto."
P: "¿Qué es lo primero que hacen cuando llegan a cada pueblo?" GEORGE: "Por lo general, cepillar los dientes, peinarnos y tomar una taza de té cada día, cada lugar, ya sabes, siempre lo hacemos." PAUL: "Después de cada comida."
P: "Veo que fuman un poco ¿Eso afecta la garganta?" PAUL: "Probablemente." GEORGE: "Sólo tus pulmones." RINGO: "No, yo no canto mucho."
P: "¿Están ahorrando dinero?" JOHN: "Bueno, no hemos tenido mucha oportunidad de gastar gran parte de ella, en verdad." GEORGE: "He gastado todo mi dinero en cigarrillos."
P: "John, ¿Es demasiado pronto para comenzar a planificar otro viaje de regreso ¿Van a volver?" T.B.: "Habla sobre el próximo viaje a América." JOHN: "Bueno, no lo planeamos. Brian probablemente, ya, mientras que él aquí. Él comenzará a trabajar en la próxima gira..." RINGO: "Pregúntale nuestro manager." JOHN: "Ese es el manager, Brian Epstein."
P: "¿Qué pasó con su resfríado? Se dijo en la radio... He oído que has tenido otro resfriado como cuando llegaste en el último viaje." JOHN: "No, yo no tenía un resfriado, sólo perdí la voz."
P: "Está bien ahora?"
JOHN: "Sí, me parece bien. Lo averiguaré más tarde."
P: "Ringo, me gustaría saber si tu "Act Naturally", el sonido de la música country que tiene, es algo nuevo para Los Beatles?" RINGO: "No, no es nuevo para nosotros. Los últimos par de temas que he grabado han sido una especie de tipo de música country, ya sabes." GEORGE: "Hemos hecho unas seis canciones todos juntos – Country y Western."
P: "John ¿Estás planeando escribir otro libro?" JOHN: "Sí... no he ni siquiera pensado en eso todavía, pero estoy planeándolo."
P: "¿Qué te parece que el estilo de vida norteamericano tenga un cambio?" JOHN: "¿Tenga un cambio de qué?"
P: "Desde el modo de vida británico." JOHN: "Bueno, es diferente nuestra vida desde promedio de vida, por lo que no hay mucha diferencia en donde estamos."
P: "¿Qué piensan Los Beatles de 'The Man From U.N.C.L.E.' / 'El agente de CIPOL'? JOHN: "Bueno, sí." PAUL: "Sí... me encanta ese programa."
P: "¿Qué piensan de surfear y quieren hacerlo?"
JOHN: "Me parece un poco peligroso para mí." RINGO: "¿Qué?" JOHN: "Surfear." RINGO: "Oh, no quiero hacerlo no sé nadar." JOHN: "Se necesitan años para llegar lograrlo y no tenemos tiempo, de todos manera." PAUL: "Todos tenemos nuestros pequeños skaterboards en las habitaciones del hotel. Es muy bueno."
P: "Alguno de ustedes... ¿Por qué es única en sus conciertos que tiene ruedas de prensa, ¿Tiene ruedas de prensa que no sean justo antes de su concierto, y por qué no dejas que la prensa tenga más libertad?" GEORGE: "Hacemos un concierto casi todos los días, así que hay una conferencia de prensa todos los días." JOHN: "Te da algo para escribir. Quiero decir, si nosotros no estamos haciendo nada, no tiene sentido en ver a la prensa, porque no hay nada que..."
P: "Ustedes están en el ojo público." PAUL: "Quiero decir, a menos que dejemos a la prensa cada mañana..." GEORGE: "Bueno, no si no dejamos que la prensa entre. Salimos del ojo público durante dos días." PAUL: "La cosa es, ¿Acerca de qué están escribiendo?, ya sabes ... 'Yo tenía dos terrones de azúcar en mí té esta mañana, sabes. Eso es todo lo que van a tener que escribir." JOHN: "Probablemente veamos más prensa que la mayoría de la gente junta." PAUL: "'Me levantó y leo el diario.' Whoopee, sabes. ¿Y qué? " JOHN: "No importa. Los vemos otras veces en conferencias. Cuando algo está haciendo..." RINGO: "Ellos ni siquiera quieren vernos cuando no estamos trabajando." JOHN: "Cuando estoy en casa, nadie toca a la puerta diciendo '¿Podemos venir a verte?'" GEORGE: "Vamos a darte nuestro número personal y puedes contactarnos a cualquier hora del día y luego podrás ... estarás bien." RINGO: "Yo no le dará el mío."
P: "Algunas de las revistas de fans están reclamando tener la historia de sus vidas." JOHN: "Bueno, originalmente queríamos demandarlas." PAUL: "Las revistas de fans escriben cosas." JOHN: "... sólo miente y eso.
T.B.: "¿Qué piensa usted acerca de los informes inexactos en las revistas de fans en América ¿Qué piensas de esto??" JOHN: "Solíamos estar molestos, pero nos dijeron que no hay nada que se pueda hacer al respecto aquí. Lleva mucho tiempo o lo que hace la revista esta demasiado bien."
P: "¿Se puede hacer algo al respecto en otros países?"
JOHN: "En Inglaterra, no se les permitiría escribir como escriben aquí. Tendrían que ser demandados Es difamación..." PAUL: "La única cosa que podemos hacer aquí es simplemente decirle a quienes las leen que son basura." RINGO: "Es un montón de mierda." PAUL: "... y que lo que está escrito es principalmente basura. Pero, léanlas y recuerden que son basura. Porque la mayoría de las personas creen ellas, ya sabes. ".
P: "¿Se puede mostrar al público de mi programa de televisión que Ringo realmente usa anillos?" PAUL: "¿Puedes mostrarlos, Ringo? " RINGO: "Aquí lo tienes bebé." (levantando las manos) PAUL: (en broma) "Mira a esos anillos!" RINGO: ". ¿Qué te parece? Sólo los he obtenido en cuatro años, amigos." GEORGE: (en broma) "Gran parte de los anillos."
T.B.: "Las últimas preguntas. Deben ser los últimos tres preguntas." PAUL: "Ok."
P: "He oído que son agnóstico y han sido acusado de ser irrespetuosos." PAUL: "Nosotros?"
P: "Me gustaría preguntarle, ¿Cree que son irrespetuosos? y ¿En que es lo que creen?" PAUL: "Bueno, no somos... Somos agnóstico, no hay punto en ser irrespetuosos, porque habríamos sido ateos si íbamos a ser." JOHN: "Creo que, cuando lo de irrespetuoso entró, era sólo una descripción de nosotros como un todo, no significa que eramos irrespetuosos hacia la religión ni nada en particular." PAUL: "Quiero decir, ya sabes ... Haremos bromas." JOHN: "Bueno, eso es lo que pensaron cuando vieron nuestro cabello en un principio pensaron que era irreverente pero significa sólo eso."
P: "¿Tienen planes de ir a alguna playa?" PAUL: "En realidad, no." RINGO: "No." PAUL: "No, no lo creo."
P: "¿Ven algo en las habitaciones de hotel?" JOHN: "Cuando estamos de gira no queremos ver nada más en la habitación de hotel. Tenemos un montón de tiempo libre, podemos ver hacia dónde queremos entonces." GEORGE: "Vemos estadios y aeropuertos." PAUL: "Deben ver nuestras habitaciones del hotel, sin embargo."
P: "Se ha dicho que para la política tienen una cierta apatía. Desde que han sido condecorados como "Miembros del Imperio Británico', ha cambiado sus actitudes hacia la política? " BEATLES: "No." JOHN: "No estamos desinteresados en la política, es sólo que los políticos son desinteresados."
T.B.: "Esta será la última pregunta." P: "¿Consideran que su corte de pelo ha sido pionero en una especie de protesta, una forma de rebelión contra las convenciones?" JOHN: "No." GEORGE: "Sólo le gusta mucho." PAUL: "Nos gusta el pelo largo, eso es todo." PAUL: "Quiero decir... Si te gusta el pelo corto, nos gusta largo. Da da da din din din." RINGO: (cantando) "A ellos les gusta el pelo largo, nos gusta corto."
T.B.: "Aquí es donde tenemos que terminar la conferencia."
Traducido y transcrito desde varias fuentes de audio y video The Beatles 909 Etiquetas: 1965, 1965-08, Conferencia, Tour Norteamérica 1965, US Tour 1965