Revista Diario

Césaire: poesía y negritud ingresan al Panteón de Francia

Por Julianotal @mundopario
Por Fausto Triana

Césaire: poesía y negritud ingresan al Panteón de Francia

1913 -2008


París, 6 abr (PL) Aimé Césaire ingresó al Panteón de Francia, el recinto donde se rinde homenaje "A los grandes hombres, la Patria agradecida" y aunque su cuerpo reposa en su natal Martinica, llegan sus aires de poesía y el concepto de negritud.
  Una ceremonia solemne encabezada por el presidente de la República, Nicolás Sarkozy, marcó el momento histórico en una espléndida tarde soleada de primavera ante numerosos invitados, incluidos los familiares más cercanos de Césaire.
Poeta, dramaturgo y político, fue defensor junto a su amigo senegalés Léopold Sédar Sanghor, de dignificar el vocablo y convertir a la negritud en razón de orgullo. Una placa en su honor se exhibe desde ahora en el enclave cercano a la universidad de La Sorbona.
Feliz coincidencia, Césaire llega al Panteón de París al igual que anteriormente lo hizo el líder de la Revolución haitiana, Toussaint Louverture, que dejó un pensamiento muy afín con el tema defendido por el martiniqués:
"Al derrocarme, sólo se ha abatido el tronco del árbol de la libertad de los negros. Pero éste volverá a brotar de sus raíces, porque son muchas y muy profundas".
Césaire nació en Basse Pointe, el 26 de junio de 1913, y se despidió de este mundo el 17 de abril de 2008 en Fort-de France. Tal y como fue su deseo, respetado por sus familiares, descansa frente al mar Caribe.
También en París, en el Grand Palais, tiene lugar una exposición bajo el nombre de "Aimé Césaire, Lam, Picasso: nos encontramos", que refleja la amistad con Wifredo Lam, el pintor cubano más conocido de todos los tiempos; y Pablo Picasso, el maestro del cubismo.
Influencias mutuas en la etapa negra de Picasso y en la obra siempre mestiza de Lam, con el denominador de Césaire, en el aniversario 70 del encuentro con el pintor vanguardista cubano y de la asociación con ambos del prolífico artista español.
Con el acto de hoy, Sarkozy siguió el camino de su antecesor, Jacques Chirac, aunque con otras motivaciones, cuando el 30 de noviembre de 2002 fueron trasladados al Panteón los restos mortales de Alejandro Dumas. Dumas, el autor de Los Tres Mosqueteros, El Conde de Montecristo y La Reina Margot, entre otras obras, era mestizo, de padre francés y madre haitiana, y había sido excluido del Panteón por motivos raciales.
El Panteón estará abierto al público de forma gratuita hasta el próximo domingo, para permitir una vez más el encuentro con la historia en un lugar donde están inscritos además los nombres de Victor Hugo, Marie y Pierre Curie, Louis Braille, Voltaire y Emile Zola.
CUERPO PERDIDO
Yo que Krakatoa
yo que todo mejor que monzón
yo que a pecho descubierto
yo que carraspeo como un árgano viejo
yo que balo mejor que una cloaca
yo que fuera de gama
yo que Zambeze frenético o rombo o
caníbal
quisiera ser cada vez más humilde y más manso
siempre más grave sin vestigio ni vértigo
caer hasta perderme
en la viviente sémola de una tierra bien abierta
Fuera una neblina en lugar de atmósfera no
sería nada sucia
cada gota de agua conteniendo un sol
cuyo nombre idéntico para todas las cosas
sería el ENCUENTRO MAS TOTAL
de tal suerte que no se sabría a ciencia cierta
si cruza una estrella o una esperanza acaso
o un pétalo de flamboyán
o una retirada submarina
que las antorchas de las medusas aurelias frecuentan
Imagino que entonces la vida me bañaría por completo
mejor la sentiría palpándome o mordiéndome
tendido sentiría llegarme los olores al fin liberados
cual manos caritativas
que me atravesarían
para mecer largos cabellos
más largos que ese pasado que no puedo alcanzar.
Cosas apartaros, haced sitio
a mi reposo que alza en oleaje
mi cresta terrible de raíces fondeadoras
buscando dónde asirse
oh cosas, yo sondeo y sondeo
yo, el cargador, soy portarraíces
yo peso, fuerzo y arcaneo
y ombligueo
Ah, quien hacia los arpones me lleva
estoy muy débil
silbo, sí, silbo cosas muy antiguas
de serpientes de cosas cavernosas
Soy oro viento paz aquí
y contra mi hocico inestable y fresco
poso contra mi rostro corroído
tu frío rostro de risa descompuesta.
El viento, ay, lo escucharé aún
negro, negro, negro desde el fondo
del cielo inmemorial
un poco menos fuerte que hoy en día
pero demasiado fuerte sin embargo
y ese loco aullido de perros y caballos
que envía a nuestra persecución siempre cimarrona
mas a mi vez en el aire
me alzaré en un grito tan violento
que voy a salpicar al cielo entero
por mis ramas destrozadas
y por el chorro insolente de mi barril herido y solemne
ordenaré a las islas existir.

Volver a la Portada de Logo Paperblog