En nuestra vida diaria hacemos uso de muchos términos sobre tecnología. A menudo, estos son palabras prestadas de otros idiomas, pero hay dudas sobres su escritura en español. Algunos de estos términos tecnológicos ya cuenta con equivalentes en nuestra lengua, cuyo uso es preferible.
Veamos una lista de palabras sobre tecnología y cómo escribirlas de forma adecuada:
Si bien la palabra original es click, su adaptación al español es la palabra clic. De esta forma, las expresiones correctas serían hacer clic y cliquear, para referirnos a la acción de pulsar el cursor.
El término inglés post, ha dado origen al uso del verbo postear en español. Sin embargo, siempre es preferible el uso de publicar. Del mismo modo, se prefiere artículo o entrada en lugar de post.
La palabra inglesa link cuenta con dos equivalentes en español, enlace y vínculo. Ambos se pueden usar en como reemplazo de este vocablo extranjero.
El término común para referirnos al inicio de sesión es login. A raíz del uso de esta palabra, ha surgido el verbo loguear. La alternativa recomendada para estos casos es iniciar sesión, que viene a ser el equivalente en español.
Una palabra cuyo uso se ha vuelto común, pero que cuenta con el equivalente contraseña.
La palabra streaming puede ser sustituida por emisión o emisión en directo. Aun así, es aceptable el uso de streaming, si bien es considerado un préstamo del inglés.
- Seminario web es lo mismo que webinar
En el caso de webinar, su equivalente en nuestro idioma es seminario web. Ambos pueden utilizarse por igual, aunque siempre es preferible el español.
Esta palabra, que hace referencia a la unidad mínima en imagen digital, puede ser aguda o llana. Dependiendo del lugar en el que se utilice, se preferirá una u otra opción. Para el plural, se aceptan las formas píxeles y pixeles. Del mismo modo, son válidas las formas compuestas megapíxeles y megapixeles.
Todas las palabras compuestas con el prefijo ciber- se escriben sin separación. Este prefijo siempre se utilizará con i en lugar de y.
Usaremos estas abreviaturas para referirnos a tecnología móvil de tercera, cuarta y quinta generación. Lo preferible es colocar el número, seguido por la g mayúscula, sin guion ni espacio por intermedio.
A medida que nuevas tecnologías surjan, nuevos términos se irán adaptando al español. Cuidemos usarlos de manera adecuada para evitar confusiones a nuestros lectores y enriquecer nuestra lengua.
Eso es todo por ahora.
¡Un saludo!
Redactor de Contenidos, Corrector de Estilo y Consultor en Campañas de Marketing Digital. Ver todas las entradas de León Alexander
Publicada