Cómo se escribe hecho y echo. Es frecuente confundir el sustantivo masculino (hecho) con el presente de indicativo del verbo echar (echo) y el participio del verbo hacer (hecho). En este post os explico las diferencias entre hecho y echo con varios ejemplos.
Hecho (sustantivo y participio del verbo hacer)
- Es un hecho indiscutible que el sol sale por el este y se pone por el oeste.
- No jugó en el partido; de hecho, se quedó en el vestuario.
- Este vehículo está hecho en la antigua Alemania Democrática.
- Le he hecho bastante daño.
- ¿Has hecho ya tus tareas?
- El arroz está muy hecho.
- El guiso ya está hecho.
- Se puso hecho un basilisco.
- Este edificio está muy bien hecho.
- Es un hombre hecho y derecho.
Echo y echó (primera persona del singular del presente de indicativo y tercera persona del singular del pretérito perfecto simple del verbo echar)
Equivale a tirar, lanzar, expulsar, desplazar, mover, cerrar, crecer.
- Echó el pestillo a la puerta.
- Juan echó la carta al buzón.
- Yo siempre echo los papeles al cubo de la basura.
- ¿Le echo un poco de sal al arroz?
- ¿Te apetece echar una partida al ajedrez?
- Le echaron las culpas de lo sucedido.
- La pitonisa le echó las cartas para predecir su futuro.
- Lo echaron a suertes.
- Se echó a llorar.
- Te echo de menos. (añorar)
- Si quieres, te echo una mano con la tarea. (ayudar)
- La comida se echó a perder. (pudrir)
- El profesor echó al alumno de la clase. (expulsar)
- Juan se ha echado una novia muy guapa. (emparejarse)
- El árbol ha echado una raíces muy profundas. (brotar)
- Luis echó de comer al perro. (alimentar a un animal)
Aunque en desuso, echo es también un sustantivo sinónimo de tiro o lanzamiento.