Revista Cine

El artículo “Dios, Haití y los barberos”, reproducido en Internet y traducido al inglés

Publicado el 29 enero 2010 por Amendiz @alfonso_mendiz
No salgo de mi asombro. Cuando este blog empezó a dar sus primeros pasos, jamás pensé que alguno de sus artículos sería reproducido en otros blogs y en páginas web, y mucho menos que alguien se molestaría en traducir y difundir alguno de los post. Pero eso es justamente lo que ha sucedido.
Primero me llegó la noticia de que mi artículo “Los Reyes Magos: historia, tradición y cine” había sido publicado en la web de la COPE. Y me alegré, porque aumentó las visitas a mi página en los días siguientes y porque muchas personas me escribieron para contarme lo que habían descubierto.
Después supe que el artículo titulado “¿Debemos quitar todas las cruces? (La esfera y Chesterton)” había sido reproducido en la web de la Asociación Ronda 80 y en algunas Newsletters sobre temas de comunicación, cultura y actualidad: como Siena, que llega a más de tres mil personas (suscripción: [email protected]). Más tarde el boletín “Análisis y Actualidad” (que se envía a 15.000 suscriptores de toda Latinoamérica; suscripción: [email protected]) me pidió permiso para reproducir artículos en el futuro: empezó por “El sacerdote en el cine” y no sé si luego ha continuado con otros. La última noticia es que Catholic.Net ha reproducido el post que dediqué al “Proyecto cinematográfico sobre La Resurrección de Cristo”, al igual que “Análisis y Actualidad”.
Pero quizás lo más sorprendente ha sido el eco del artículo titulado “Dios, Haití y los barberos”. Que me hayan notificado algunos de mis lectores, ha sido reproducido en El blog de Nuria Chinchilla, en la Web Almudi.org, en el blog Predicanet y en la página Moral y luces.
Por si fuera poco, me escribe una amable periodista filipina –en un correctísimo castellano- y me dice que le ha encantado el artículo y me pide permiso para traducirlo y publicarlo en una web de información cultural y doctrinal. Lo manifiesta con tanta amabilidad –y la traducción que presentaba era tan buena: todo hay que decirlo- que no pude negarme. Más aún: le dije que me parecía fantástico.
Espero que todo esto sirva para que muchas personas descubran el verdadero rostro de Cristo. Como decía en un comentario reciente, daré por bien empleados todos los esfuerzos de este blog si en algo contribuye a que la gente pueda conocer y amar a Jesucristo. En respuesta a una observación de AcademiaIdiomas, señalaba que “el cine, desde luego, puede ayudarnos a verle como Hombre: es Dios, sí, pero también nuestro Amigo; y podemos ver su rostro, y descubrir sus llagas, y acariciar su cara cuando es Niño”.
Que entre todos me ayudéis a hacer realidad este ilusionante proyecto.

Volver a la Portada de Logo Paperblog