Revista Cultura y Ocio
El plural de algunas palabras acabadas en consonante: ¿los test o los tests?
Publicado el 02 junio 2014 por Eleonoracastelli @eleocastelliÚltimos cambios de la nueva edición de la Ortografía de la lengua española de 2010
AntesNo había criterio explícito para la formación del plural de los sustantivos y adjetivos castellanos, extranjeros y latinos castellanizados acabados en consonantes distintas a -l, -n, -r, -d, -z, y en-sy y -xen las palabras agudas. Los sustantivos latinos permanecían invariables y los extranjerismos formaban el plural con -es.
Ejemplos:club, clubesfilm, filmesfrac, fraquesclip, clipes
Por su parte, eran normales los plurales del tipo:tic, ticszigzag, zigzagsclic, clicscenit, cenits
AhoraLa norma es que todos los sustantivos y adjetivos que acaben en cualquier consonante distinta a -l, -n, -r, -d, -z, y en-sy y -xen las palabras agudas incluidas las palabras latinas, hacen el plural es -s.
Ejemplos:airbag, airbags web, webs chat, chatschip, chips módem, módems déficit, déficitscómic, cómics robot, robots cuórum, cuórums
Los sustantivos y adjetivos acabados en -s o -x que sean palabras llanas o esdrújulas permanecen invariables en plural.
Ejemplos:la/las dosis el/los clímax el/los fórceps el/los ictusla/las síntesis el/los tórax el/los estatus el/los campusla/las tesis el/los bíceps el/los corpus el/los lapsus
Constituyen excepciones:- El sustantivo sándwich, cuyo plural es sándwiches (no *sándwichs).- Los sustantivos que acaban en grupo consonántico, si en estos hay una s o una z:el/los test (no *tests)el/los kibutz (no * kibutzs)
- Los sustantivos club, videoclub, cineclub, aeroclubpueden hacer el plural con -s o con -es: clubs/clubes, etc.- El sustantivo ítem presenta dos plurales: ítems (la forma preferida) e ítemes.- El plural del sustantivo latino álbum es álbumes,y el del sustantivo imán es imanes.- Permanecen invariables los compuestos sintácticos latinos: el/los alter ego, el/los curriculum vitae, el/los status quo.
Advertenciaa) Los plurales corpora, curricula, memoranda, referenda, media (por ‘medios’), quanta son latinos, no castellanos; por tanto, si se usan en la escritura es recomendable hacerlo con resalte tipográfico.b) En el Diccionario panhispánico de dudas se propone la castellanización de las palabras catering, crack y slip como cáterin, crac y eslip, respectivamente.
Fuente: Las normas académicas: últimos cambios. Leonardo Gómez Torrego. Ediciones SM.