Se cumplen 40 años de la muerte de Pier Paolo Pasolini, uno de los nombres más importantes de la cultura del siglo XX. A través de exposiciones, retrospectivas y publicaciones, la obra de Pasolini continúa vigente y su figura sigue provocando una intensa controversia. Abel Ferrara y Willem Dafoe componen un lúcido y apasionado acercamiento a su figura que, como la obra del cineasta italiano, no dejará indiferente a nadie.
Este "Pasolini" de Abel Ferrara parte de un guión muy elaborado, porque buscábamos la manera de cómo hacer una historia sobre un mito del siglo XX, un personaje complejo y mayúsculo, durante sus últimos días de vida (desde las 00:30 horas del 31 de octubre hasta el 2 de noviembre de 1975) sin cometer el error de crear un film solo para nostálgicos y expertos en el gran poeta de Casarsa. Este Pasolini tenía que convertirse especialmente para los más jóvenes. El guionista Maurizio Braucci, que ha ayudado al realizador estadounidense en la escritura del guión, comenta al respecto: "Abel y yo mantuvimos constantemente este objetivo en mente durante las sesiones de guión y reescritura del mismo– en una película que no requiriera, antes de entrar en el cine, tener conocimiento previo de los detalles biográficos del personaje al queríamos reencarnar."
El director Abel Ferrara, en una foto de archivo. Fuente: Francetvinfo
"Al mismo tiempo, tenía que ser una película que no hiciera concesiones restrictivas ni didácticas, pero que revelase al público todos los temas controvertidos, experimentales y radicales de la última etapa de Pasolini." –puntualiza Braucci–. "Partimos de una documentación muy precisa acerca de su obra completa, habíamos estado reconstruyendo sus últimos días gracias a las entrevistas que realizamos con sus familiares y amigos cercanos (especialmente con sus primos Grazielle Chiarcossi y Nico Naldini, y con su profundamente amado amigo Ninetto Davoli), buscamos y encontramos documentos que pudieran probar todas sus declaraciones, interrogamos a la gente que poseía cierta información sobre su violenta muerte (desde Pino Pelosi al abogado Guido Calvi, hasta a los jueces de sus numerosos juicios o de las diferentes investigaciones) y además quisimos conocer el punto de vista de expertos sobre el artista Pasolini (como Walter Siti, Dacia Maraini, Virgillio Fantuzzi). ""Mientras hacíamos todo esto, nos impusimos dos normas que debíamos seguir durante la elaboración del guión: respetar los hechos, que significaba tomar en cuenta los momentos verdaderos que Pasolini vivió durante sus últimas horas de vida y mostrar solo los trabajos que estaba creando a lo largo de esos días y que quedaron casi inacabados. El guión final se ha convertido en un flujo narrativo que recuerda la técnica del acristalamiento usado en las pinturas –poniendo capas de colores de diferentes tonalidades, una encima de otra, y jugando con su transparencia con el fin de obtener un más intenso y, al mismo tiempo, brillante resultado–. De hecho, Ferrara ha superpuesto los hechos reales que acontecieron durante esas últimas horas y los personajes que tomaron parte en ellos, sobre el imaginario que emergía de los temas que estaba desarrollando en aquel momento como algunos capítulos de su novela “Petrolio” (las notas 55, 97, 98) y varias partes de su guión “Porno–Teo–Kolossal” junto con las dos últimas entrevistas que ofreció, por una parte a la televisión francesa, y por otra, a Furio Colombo de La Stampa, en las que las controversias y las poéticas pasolinianas de su último periodo fueron revisadas. El diseño del decorado ha contribuido también a la reconstrucción psicológica del ambiente a través de los objetos, los libros, los diarios o las pintadas en los muros de la ciudad.""En cualquier caso, como ya se ha dicho con el ejemplo de los cristales, los niveles narrativos han sido entretejidos para dar una mayor fuerza e intensidad visual, y liberar la historia del estilo propio de una crónica y de su carácter documental de partida. El montaje de Fabio Nunziata ha completado este lapso de atención deseado por el director." "El guión fue escrito simultáneamente en inglés y en italiano, pasando de un lenguaje a otro, dependiendo de la situación. En algunas secuencias trabajamos, mano a mano, con Willem Dafoe, adaptando con su ayuda los diálogos italianos a frases en inglés o eligiendo, cuando estaba previsto que hablase en italiano en una escena, las palabras que pudieran expresar precisamente su interpretación de Pasolini. Al final, como hablamos de una producción internacional, la versión original está en inglés y un poquito en italiano en aquellas partes rodadas con sus amigos, mientras que en el estreno italiano se ha visto completamente en nuestro (hermoso) lenguaje." "Yo asistí al rodaje y continué modificando en varios momentos los diálogos con los actores –especialmente con Ninetto Davoli y Riccardo Scamarcio para las escenas de Porno -Teo –Kolossal–, cuando surgían nuevas ideas o cuando ellos veían a los personajes de un modo diferente. La reconstrucción del fondo de la historia fue un trabajo arduo, visitamos varias veces la hemeroteca de la Librería Nacional de Roma, buscando información que pudiera recrear el clima de la ciudad durante aquellos días, un ambiente bastante violento, que permitió el asesinato de Pasolini. También buscamos todos los documentos de las investigaciones criminales, leímos la información objetiva de las circunstancias del asesinato y estudiamos con gran atención el juicio principal de 1976, que a mis ojos queda, gracias a la relación con el eficiente Faustino Durante, como el estudio más fiable de este caso. Pero repito que esto no constituye nada más que el trasfondo en el que el corazón de un gran poeta está latiendo en sus últimas horas y que ese latido se convirtió en el ritmo de nuestra película." –concluye Braucci–.Fuentes:Pressbook e imágenes cortesía de ©Good Filmshttp://www.image.net/ ©Getty Imageshttp://www.filmaffinity.com/es/film145295.htmlhttp://www.elseptimoarte.net/peliculas/pasolini-9285.html