Revista Cultura y Ocio

“Personal & político” de Aurora Luque

Por Guillermo Guillermo Lorén González @GuillermoLorn

“En esta ciudad-no-quieta, en este nuevo mundo, lo personal y lo político se superponen. No quedan resquicios para refugio del romántico”.

Cubierta de: Personal & político

Cubierta de: Personal & político

Esta frase la dice Aurora Luque a propósito de esta nueva etapa creativa. Llega al catálogo de la Colección Vandalia una de las escritoras más prestigiosas de su generación, la andaluza Aurora Luque, ampliamente reconocida por la crítica. Y lo hace con un libro de poemas inéditos, Personal & político, título que incorpora importantes novedades al itinerario lírico de la poeta, aunque sin abandonar sus referencias al mundo clásico.
En este caso, la escritora, traductora y profesora de griego introduce un tono más discursivo para trazar un atractivo mapa de referencias personales. El nuevo poemario arranca de dos preguntas: ¿es posible construir un libro de poemas a partir de la notas e impresiones que suelen ir destinadas a la escritura de un diario? ¿Es viable la escritura de un diario a partir sólo de los apuntes y notas que se suelen almacenar como borradores previos de un libro de poemas? De estos materiales híbridos surge Personal & político.
Personal & político
llega siete años después de La siesta de Epicuro, el anterior libro de poemas de Aurora Luque, en el que intento reflejar un modo de imaginar el mundo en diálogo con el pensamiento epicúreo. “Pero en 2015 el mundo parece haber temblado, bastantes ′seguridades sociales′ se han derrumbado y yo he pasado además los puentes del medio del camino de la vida”, ha explicado la autora a la hora de presentar su nueva obra, que supone un cambio en su trayectoria poética. “Lo diferente —reflexiona a propósito Aurora Luquequizá se anuncie ya en el título. ‘Lo personal es político′ es un célebre lema feminista que, en un sentido amplio, también quiere decir que tu lenguaje es el de la polis y que la libertad y la intimidad dependen de cómo se articulen las relaciones de poder en tu sociedad, y eso afecta a la poesía. La ciudad se filtra en la escritura; hoy, la experiencia de ciudad es mutante y nómada y atraviesa continentes y siglos. En esta ciudad-no-quieta, en este nuevo mundo, lo personal y lo político se superponen. No quedan resquicios para refugio del romántico”.

Quizás por eso, en estos nuevos poemas se haya filtrado “una mayor conciencia de un malestar compartido ante los usos degradados del lenguaje, ante el endiosamiento de la tecnología (’Rap para la romería de Steve Jobs‘), ante el deterioro del verbo viajar (‘Temporada de cruceros’) o ante el envilecimiento de la prensa (que afecta incluso a un juego verbal como el de los crucigramas, véase ′Pasatiempo español‘). La corrupción del lenguaje importa a los poetas”, indica.

Desde el punto de vista formal, Luque indica que este libro se compone de dos cuadernos de viaje, ‘Cuaderno del Sureste’‘Cuaderno Vieja América’“Los poemas arrancan de notas recogidas en diarios, fragmentos que intentaron fijar momentos especialmente intensos. Los poemas son más largos, más flexibles, quizá algo más narrativos por tener su origen en esas notas de viaje”.

Aurora Luque

Aurora Luque

La autora:
Aurora Luque nació en Almería, España, en 1962. Es, ante todo, poeta, aunque practica actividades en campos aledaños vinculados siempre a sus tres líneas principales de interés: el mundo clásico (es profesora de griego), la literatura de mujeres y la traducción. Ha dirigido la colección de poesía Cuadernos de Trinacria y, con Jesús Aguado, la colección Maremoto de poesía internacional. Entre sus libros de poemas destacan los títulos Hiperiónida (Premio Federico García Lorca de la Universidad de Granada, 1982), Problemas de doblaje (Accésit al premio Adonais, 1990), Carpe Noctem (Premio Rey Juan Carlos, 1994), Transitoria (finalista del premio Rafael alberti y Premio Andalucía de la Crítica, 1998), Camaradas de Ícaro (Premio Fray Luis de León, 2003), Haikus de Narila (2005) y la Siesta de Epicuro (premio Generación del 27, 2008). Ha traducido a los poetas Meleagro, María Lainá, Safo, Catulo, Louise Labé y Renée Vivien; editado a la dramaturga María Rosa de Galvez y antologado la obra de autores como Caballero Bonald.

El libro:
Personal & político ha sido publicado por la Editorial Fundación José Manuel Lara, en su Colección Vandalia. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 112 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo una entrevista a Aurora Luque realizada en los Cursos de Verano 2014 en la Universidad de Málaga (Vélez-Málaga)

Entrevista a Aurora Luque – Cursos de Verano 2014 Universidad de Málaga

Para saber más:

http://www.auroraluque.es/

http://www.cervantesvirtual.com/portales/aurora_luque/

http://poeticas.es/?p=687

 


Volver a la Portada de Logo Paperblog