Es una excepción a la norma, ya que en español el sonido [z] se representa con la letra z ante las vocales a, o, u, y con la letra c ante las vocales e, i, pero hay un pequeño grupo de palabras que se escriben con z ante las vocales e, i, entre ellas, el propio nombre de la letra (zeta) y otros cultismos griegos, arabismos y préstamos que contienen esta grafía en su forma originaria: zeugma, zepelín, enzima, zigurat, Nueva Zelanda, Zimbabue, Zenón.
- También existe otro grupo de palabras que admiten doble grafía para representar este sonido ante las vocales e, i: ácimo - ázimo, bencina - benzina, cinc - zinc, cíngaro - zíngaro, circonita -zirconita, magacín - magazín, entre otras.
- Por último, encontramos un tercer grupo de palabras que se escriben con s, z, o c ante e, i, cuyas variantes se han generado como consecuencia de trasladar a la escritura las pronunciaciones seseantes o bien por ultracorrección. Se citan, a modo de ejemplo, algunos de estos casos:
bisnieto - biznietocascarria - cazcarriaparduzco - parduscocebiche-ceviche / sebiche-sevichecuscús - cuzcuzmanisero - manicerosantafesino - santafecinozonzo - sonso
Fuente: Las 500 dudas más frecuentes del español (2013). Instituto Cervantes.