Os copio un poema que ha traducido Sophia Style, sobre la recuperación de la sabiduría femenina. Precioso e inspirador, espero que os guste tanto como a mí!!
Encerramos nuestra sabiduría en los huesos
Y tragamos las llaves
Se hundieron en los ríos de sangre
Y nos olvidamos de los mapas
Porque tuvimos que olvidarnos de los misterios
Para custodiarlos.
Trenzamos nuestro cabello en las escobas
Y tapamos nuestros caminos
Quemamos la tierra con nuestra rabia
No enseñamos a nuestras hijas
Pensamos que era la única manera de protegerlas.
Pero plantamos en ellas semillas,
Semillas y llaves
Y les explicamos cuentos y adivinanzas y canciones
Sin raíces, solo hilos enredados
Que tardarían años en deshacerse
Justo el tiempo suficiente
Hasta que vuelvan a caer las lluvias
y se apaguen los fuegos
y se rompan las presas
y se desborden los ríos
y se vuelvan a encontrar los caminos
Hasta que respire de nuevo la tierra.
Mientras los huesos viejos se deshacen
Enterrados profundamente debajo de los escombros
Nos damos cuenta que siempre hemos tenido las llaves
Nuestras historias y nuestros mapas
Nuestros caminos se revelan a algunas
Y las semillas crecen de nuevo
Los hilos se desenredan
Y se vuelven a tejer.
Poema: Amara Bronwyn Hollow Bones
Traducción: Sophia Style con Lola Molina