Revista Cultura y Ocio

«Sóniechka», de Liudmila Ulítskaya

Por Guillermo Guillermo Lorén González @GuillermoLorn

«Desde pequeña, salida apenas de la primera infancia, Sóniechka se zambulló en la lectura…, era como si entrara en trance y sólo volvía en sí al pasar la última página del libro.»

«Sóniechka», de Liudmila Ulítskaya

Cubierta de: ‘Sóniechka’

" aria-describedby="caption-attachment-75700" data-orig-size="192,300" sizes="(max-width: 192px) 100vw, 192px" data-image-title="Cubierta de ‘Sóniechka’" data-orig-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/09/cubierta-de-soniechka.jpg" data-image-description="" data-image-meta="{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"https:\/\/www.anagrama-ed.es\/libro\/panorama-de-narrativas\/soniechka\/9788433981288\/PN_669","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"1"}" data-medium-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/09/cubierta-de-soniechka.jpg?w=192" data-permalink="https://laslecturasdeguillermo.wordpress.com/2022/09/29/soniechka-de-liudmila-ulitskaya/cubierta-de-soniechka/" alt="Cubierta de 'Sóniechka'" srcset="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/09/cubierta-de-soniechka.jpg 192w, https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/09/cubierta-de-soniechka.jpg?w=96 96w" class="alignnone size-full wp-image-75700" data-large-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/09/cubierta-de-soniechka.jpg?w=192" />

Cubierta de: ‘Sóniechka’

Sonia, una chica judía poco agraciada, es un ser insólito que, bien por una forma leve de locura, bien por una suerte de genialidad, «experimenta tal empatía con la letra impresa que la lleva a conferir a los personajes de ficción la misma categoría que a las personas de carne y hueso». En Sverdlovsk, donde trabaja en una biblioteca (¿dónde si no?), conoce al pintor Robert Víktorovich, «el más feliz de los desventurados» —que suma a sus espaldas numerosos viajes por Europa y varios años de reclusión en un campo de trabajo soviético—, que pregunta sobre un conjunto de libros franceses. El hombre de 50 años, miembro de la intelectualidad, regresa a la biblioteca 3 días después y le propone matrimonio abruptamente a Sonechka. Ella acepta y emprende una nueva vida con su marido, y siguen años de felicidad conyugal coronada con el nacimiento de la hija de ambos, Tania.

De repente, el interés de Sóniechka hacia el mundo de la literatura, de la ficción, desaparece por completo, se desvanece. La familia, las labores de la casa, «las croquetas y compotas», en otras palabras, la vida real y cotidiana, ocupan ahora felizmente el centro de la vida de Sóniechka. Pero esa vida apacible se verá truncada con la aparición en escena de una amiga de Tania, Yasia, una polaca menuda «con el cutis tan fino como un huevo recién puesto» de la que Robert Víktorovich quedará prendado. Sóniechka, movida por sus instintos maternales, ofrece a Yasia, huérfana, que se instale en su casa, sin sospechar que aquella rubia seductora se convertirá en el último amor de Robert Viktórovich, su modelo y musa… Un amor que a ratos será un sorprendente triángulo amoroso.

Sóniechka es una historia en que confluyen el amor y la separación, la felicidad y los amargos años de soledad femenina, el goce de la unión y el dolor de la infidelidad. Es asimismo un relato donde se reflexiona con sutileza sobre la identidad femenina a partir de personajes muy diferentes: Sóniechka, la madre y esposa que se sacrifica y anula para consagrarse a los demás; Yasia, el prototipo de mujer bella que se siente realizada siendo objeto del deseo masculino; y, por último, Tania, el polo opuesto de su abnegada madre, que «en cuanto comprende cuál es el juego favorito de los adultos se entrega a él con la plena conciencia de su derecho al placer».

Una interesante parábola de la relación entre un hombre y tres mujeres, pero, ante todo, una narración sutil e inteligente sobre el destino de una mujer corriente, a través del cual leemos la historia de Rusia del siglo pasado: el régimen soviético y su desmoronamiento.

«Sóniechka», de Liudmila Ulítskaya

Foto © Maria Teresa Slanzi

" data-image-title="Foto © Maria Teresa Slanzi" data-orig-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/09/foto-c2a9-maria-teresa-slanzi.jpg" data-image-description="" data-image-meta="{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"0"}" width="179" data-medium-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/09/foto-c2a9-maria-teresa-slanzi.jpg?w=236" data-permalink="https://laslecturasdeguillermo.wordpress.com/2022/09/29/soniechka-de-liudmila-ulitskaya/foto-maria-teresa-slanzi/" alt="Foto © Maria Teresa Slanzi" height="228" srcset="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/09/foto-c2a9-maria-teresa-slanzi.jpg?w=179&h;=228 179w, https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/09/foto-c2a9-maria-teresa-slanzi.jpg?w=118&h;=150 118w, https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/09/foto-c2a9-maria-teresa-slanzi.jpg 236w" class="alignnone wp-image-75703" data-large-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/09/foto-c2a9-maria-teresa-slanzi.jpg?w=236" />

Foto © Maria Teresa Slanzi

La autora:
Liudmila Yevguéniyevna Ulítskaya (Людми́ла Евге́ньевна Ули́цкая) nació en 1943 en los Urales, pero creció y se educó en Moscú; en la actualidad divide su tiempo entre Moscú e Israel. Bióloga de formación, trabajó en el Instituto de Genética de Moscú antes de emprender su carrera literaria. Poco antes de la perestroika se convirtió en directora del repertorio del Teatro Kámerni (teatro judío estatal) de Moscú. Es autora de más de una veintena de libros de ficción, cuentos infantiles y obras teatrales, que se han estrenado en Rusia y en Alemania y han merecido el aplauso unánime de crítica y público. En Anagrama ha publicado las novelas Sóniechka (que se convirtió en un acontecimiento literario, recibió el Premio Médicis en Francia y se ha publicado en más de quince países), Mentiras de mujeres y Sinceramente suyo, Shúrik.

El libro:
Sóniechka (título original: Сонечка, 1992) ha sido publicado por la Editorial Anagrama en su Colección Panorama de Narrativas, PN 669. Traducción de Marta Rebón Rodríguez. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 128 páginas.


Para saber más:
Liudmila Ulítskaya en Wikipedia.


Volver a la Portada de Logo Paperblog