Jorge Enrique Leal, un ingeniero de sistemas quien fue testigo de la difícil experiencia que vive una persona sorda para comunicarse en un “mundo de oyentes”, fue la inspiración de un proyecto con el que muchas personas que tienen discapacidad auditiva pueden comunicarse a través de la tecnología.
Se trata de un traductor para sordos en internet. Este convierte el idioma español en el lenguaje de señas que usan las personas con discapacidad auditiva. En palabras de Leal, es un "sistema unidireccional", es decir, del oyente al sordo, que "hace un análisis gramatical" y utiliza "unos componentes de inteligencia artificial para encontrar una secuencia de imágenes" en el lenguaje de señas que corresponda a las palabras que previamente han sido digitadas.
Leal, premiado en el 2012 por el Banco Interamericano de Desarrollo por ese traductor, se planteó promover la inclusión de personas con deficiencia auditiva en procesos de aprendizaje o en las interacciones diarias.
El traductor es hoy un producto de la Fundación para el Desarrollo de Herramientas Tecnológicas para Ayuda Humanitaria (Hetah), la cual ofrece la herramienta de manera gratuita en su página web: http://hetah.net/
La Fundación Hetah también avanza hacia la traducción simultánea que permita integrar un avatar a subtítulos en televisión o que el programa reconozca las señas y las convierta al español.
Traductor
http://colombia.mmi-e.com/blog/category/sector/tic/traductor-para-sordos-en-internet
Este obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported.