Revista Cultura y Ocio

Una ocupación poética

Publicado el 20 abril 2012 por Tiburciosamsa
Una ocupación poética

El 23 de abril de 1616 murieron Cervantes y Shakespeare.Aún no se sabe cuál de los dos plagió al otro. Con este motivo en la Universidad Complutense de Madrid han organizado una Ocupacciön Poéticaen el marco de la II SemanaComplutense de las Letras. Consiste en grabar poemas propios o ajenos que segeolocalizarán en el campus de la Complutense. Aun sabiendo que estoy peleado con las nuevas tecnologías,intentaron explicarme de qué iba. Parece que es algo así como que si te agredenunos skinheads en la Complutense y llamas a la policía con el móvil, en lugar dela centralita de la policía te sale un bello poema de Juan Ramón Jiménez o deTiburcio Samsa. Bueno, puede que no me haya enterado del todo de lo que iba lavaina. 
Alguien que, evidentemente, no me conocía, me invitó aparticipar. “¿Estás seguro del todo?”, le pregunté. “¿Has visto lo queescribo?” “No necesito verlo, para saber que merecerá la pena.” Él se lo buscó.Rebusqué en mis carpetas, encontré una poesía titulada “Tus tetas” y se lapasé: “A que no hay huevos para leerla”. No los hubo. Saqué otra de nombrekilométrico: ”En un bar de Ermita a altashoras de la madrugada Jaime Gil de Biedma monologa sobre poesía con un binibaeal que, por efectos del alcohol, a ratos toma por el poeta Carlos Barral”.Ésta coló, creo que porque, si colocas en algún sitio el nombre de un poetaegregio, las cosas cuelan.
El poema entero dice así:
“En un bar deErmita a altas horas de la madrugada Jaime Gil de Biedma monologa sobrepoesía con un binibae al que, por efectos del alcohol, a ratos toma porel poeta Carlos Barral
Coño el españoles pobresólo cincovocalesnoventa porciento de llanasagudas rudascomo vozarrón de camioneroesdrújulasfrívolas  inutilizablesme faltanmonosílabosdónde coño habrápuesto Nebrija los monosílabosput your dick in my face so I lick your balls with lustmagandaen inglés contrece monosílabos sostienes un orgasmo de dos minutos 
para el españolrelatar un orgasmoes como correrun maratónya no tengo edadpara esoa lo de lamaratón me refierocontigo al findel mundo a pesar de mis añosnagsusulat ka ngtulano creo altagalog también le faltan monosílaboslos monosílabosson como los hielos en este paísnunca los tengocuando quiero un gisquilástima que nome salga escribir en catalánla lengua semama o no se mama

ferai un vers de dreit nien

ves me pongo acomponer en catalán y me sale Guillermo de Aquitania
no mamé elcatalánme harías unamamadame estoyponiendo cachondo Carlitospago y nos vamos
Notas alpoema:+ Loscomentarios sobre el español y el inglés como lenguas poéticas pertenecenrealmente a Gil de Biedma y pueden encontrarse en el libro Jaime Gil de Biedma.Conversaciones.+ Los versos decontenido sexual están tomados de la conversación que Gil de Biedma mantuvola noche del 26 de agosto de 1976 con el binibae Titiko Aymalaki en unbar de Ermita.+ Put your dickon my face es una adaptación libre del clásico Put your head on myshoulder hecha por Luis Antonio de Villena en su novela El burdel de LordByron.
Dado que los elefantes más que hablar, barritamos, miamigo optó por darle la poesía para que la leyera a un inocente varón que,gracias a Dios, lo desconocía todo sobre la lengua de Shakespeare.” ¿Quésignifica esto de “put your dick in myface…”?, preguntaba el pobre varón monolingüe. Mi amigo que no es taninocente y sabe inglés le respondía: “Que se pongan mejilla contra mejilla y seden un besito de buenas noches. Es que se quieren mucho.” “¡Qué bonito!”
En fin, si un día vais por la Universidad Complutense de Madrid y os agrede un grupo de skinheads,sacad el móvil y así tendréis la suerte de que un poema mío amenice vuestrosúltimos instantes.
+++
Para más información podéis consultar estos enlaces: http://www.ucm.es/BUCM/blogs/Biblio-Polis/5772.php
 http://www.wix.com/patuca5/ocupaccionpoeticaucm

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Revista