Vocería o algazara, y especialmente aquella con que se demuestra alegría.
(Escrito por... Alfonso Cañizares)
******Cuentan que un aprendiz de escritor preguntó a Borges que cuáles libros clásicos debería leer para formarse adecuadamente y éste le contestó: lee diccionarios. Y en verdad que resulta muy entretenido, sin pretensión alguna, cuando en cualquier lectura se tropieza uno con alguna palabra interesante, como la que sugiero, consultar diversos diccionarios. Si lo prueban seguro que repiten porque es muy divertido. Así:
ALBÓRBOLA
Es una ficción de nombre causada del ruido que hace el agua cuando “yerve”, que levanta ciertas ampollas con un sonido de borbor y esta licencia de forjar estos nombres llaman los griegos “onomatopeia”. Por traslación decimos hacer uno albórbolas cuando de una cosa de muy poco momento se hace mucho ruido y se dan muchas voces, que llegado a entender el caso se apacigua fácilmente como se hace en la olla que “yerve” y empieza con las arbórbolas a hincharse y derramarse, pues con solo “espumilla” con una cuchara se aquieta y sosiega.
Tesoro de la lengua castellana o española, de Sebastián de Covarrubias. 1.611.
Vocería, algazara, bullicio y ruido formado con voces y acciones regularmente en demostración de júbilo y alegría; aunque tal cual vez sea por enojo, y pendencia ruidosa. La pronunciación de esta voz ha sido varia, porque Nebrija, Covarrubias y Salas escribieron Albórbola y Alborbora. Quevedo dice Arbórbola y aún el poeta Juan de Mena dice Albuérbelas. Algunos dicen que es voz inventada y formada a semejanza del sonido y bullicio que hace el agua cuando hierve, o cuando halla embarazo natural curso en alguna corriente; pero parece más probable que la haya tomado del nombre árabe baora, que significa enojo y coraje y añadido el artículo Al se dijese Alboora. Y después Albórbora o Albórbola que es como se pronuncia modernamente. Latín Jubilum. Quevedo en “Vida del gran tacaño”, capítulo 16 dice: Fui llevado abajo, donde me recibieron con mucha arbórbola y placer los camaradas y amigos.
Diccionario de Autoridades. Primero de la RAE. 1.726.
Etimología: Del árabe al y walwala, dar gritos de júbilo. Vocerío, gritería, algazara, clamoreo, especialmente en demostración de alegría. Antiguamente se llamaba Albuélbola.
Gran Enciclopedia Espasa. Tomo 4. 1909.
Gritería y alboroto con que se demuestra alegría.
Julio Casares-Diccionario Ideológico de la Lengua Española. 1.989.
Del árabe hispano “al walwala” y éste del árabe clásico “walwalah”. Vocerío o algazara y especialmente aquella con que se demuestra alegría.
Diccionario de la Real Academia Española. Edición 2001.
Ejemplo literario:
Sonrió Al Nasir (Abderraman III) satisfecho, emocionado y toda su corte se alegró, con él; incluso hubo entre sus súbditos quienes elevaron las manos al cielo y lanzaron ALBÓRBOLAS de entusiasmo. Un ambiente de cordialidad y agradecimiento inundó la reunión.
Jesús Sánchez Adalid- El camino mozárabe – 2013.******
¡Gracias Alfonso!... ¡Hasta la próxima tremolina!
(También sugerida por... José Luis)