Dos seres humanos están siendo observados por un grupo de alienígenas.Graban este diálogo para , después, analizarlo :
-¿Sabes qué?. Al final me he decidido. Le voy a tirar los tejos a Puri.
–A buenas horas, mangas verdes. Se te ha a delantado Pepe.
-¿Pepe?…pero sí Pepe es más feo que Picio…
-A ella le da igual. Lo quiere aunque sea feo, te lo digo yo…Te va a dar calabazas.
-. ¿Y si le doy pena? Le puedo decir que he estado en cama, por un accidente…
-. Tienes más cuento que Calleja... No te va a hacer ni caso. Te repito, te va a dar calabazas.
– ¡Qué calabazas ni qué pollas en vinagre!… Por ahí viene Puri. Te dejo…
Análisis : El ordenador alienígena no es capaz de dar el matiz del lenguaje humano y traduce literalmente por lo que estos extraterrestres se encuentran con :
A) El sujeto 1, va a ir a algún lugar a tirar unos tejos ( que son unas coníferas, por lo que parece que va a derribar unos árboles…) .
B) El sujeto 2 le dice que la hora es correcta e introduce mangas verdes que, de verdad, deja anonadados a estos investigadores del espacio exterior.
C) También tienen que lidiar con Picio y Calleja (supongo que tendrán un Who is Who?) y con el hecho de que alguién va a regalar calabazas (fruto del género Cucurbita)… Y, para finalizar, el “pollas en vinagre” que les aporta una extraña imagen gráfica … Extraña , extrañísima…
Todas estas frases están incorporadas de forma natural en el lenguaje pero si te paras a reflexionar : ¿Tirar los tejos?, ¿A buenas horas, mangas verdes?…¿Pollas en vinagre?…
- Tirar los tejos : La frase proviene de un antiguo juego popular en el que se derribaba una pieza de madera, con unos tejos que eran pedazos de teja redondeada. Jugaban los “mozos” y la gente los rodeaba. Si uno de estos mozos quería declarar su amor a una “moza”, le tiraba el tejo a los pies…
- A buenas horas , mangas verdes : En Castilla, en el siglo XIII, exístia una especie de cuerpo policial (Cuadrilleros de la Santa Hermandad) que llegaban habitualmente tarde cuando los requerían para solucionar altercados. Su uniforme tenía las mangas verdes.
- El pobre Picio, un zapatero que vivió en Granada a finales del XVIII. No se sabe por qué, lo condenaron a muerte pero, estando en capilla, ya esperando su destino, le llegó la noticia del indulto. La impresión fue tal que a Picio se le cayó el pelo ( cabeza, pestañas, cejas,..) y se le llenó la cara de tumores, deformando totalmente su aspecto.
- Saturnino Calleja, fue un editor de libros nacido en Burgos, en 1855. La editorial Calleja se especializó en Cuentos Infantiles.
Respecto a lo comestible : Las calabazas y las pollas en vinagre.
Los griegos pensaban que la calabaza era todo lo contrario a un afrodisíaco ( tomad nota, ; – ) ) así que servían para apagar el “fuego de la lujuria” y si te daban calabazas, significaba que no habría acercamiento En la Edad Media, en los conventos se aconsejaba rezar el rosario con pepitas de calabaza para alejar pensamientos lascivos y las masticaban para ayudar a cumplir el voto de castidad… En Catalunña, cuando se pedía la mano de una hija, si al pretendiente le servían calabaza, significaba que la familia lo rechazaba. No lo hubiese dicho nunca, tanta simbología en lo de “dar calabazas”…
Finalmente, las pollas en vinagre. Una delicatessen. Una exquisitez gastronómica… Pullus ( que es un pajarillo) o sea , un pollito ( o pollita), preparado con un tipo de escabeche para su conservación ( tipo salsa vinagreta). Hubo un tiempo en que al decir pollas en vinagre se entendía perfectamente el sentido culinario pero, los cambios y la evolución del uso, provocó que a finales del XIX , las pollas en vinagre se convirtieran en : Gallinas jóvenes en ácido acético.
Pobres alienígenas…
N. B : Todas las expresiones del libro “Hablar con corrección ” de Pancracio Celdrán Gomariz.