He was cool
Tomo nota de lo que ya os comenté anteriormente sobre esta versión:
"La película es coreana y, aunque tiene unos años, el tema que trata es completamente actual (similar a No me lo digas con flores/ Hana Yori Dango). Como curiosidad, os diré que su estrella masculina es uno de los más conocidos actualmente en Corea ("My Princess", "Dr. Jin"...). Definitivamente me encantó el trabajo que hicieron ambos actores (es una pena que ella decidiese suicidarse con tan sólo 26 años en la vida real). En cuanto a la historia, trata de como un chico egocéntrico, de familia adinerada, termina convirtiendo a la patosa de su instituto en su esclava debido a un malentendido. Él, por supuesto, se aprovecha todo lo que puede, pero ya sabéis... ella no se lo va a poner tan fácil. Os subo el tráiler, aunque éste no tiene mucha calidad (activar los subtítulos)."
Temptation of Wolves
La segunda novela, al igual que la anterior está dividida en dos partes y se llama Temptation of Wolves (también conocida como Romance of Their Own y True Romance). Hace poco vi la adaptación cinematográfica, y si bien me gustó mucho más He was cool, está también me hizo emocionarme con la final, un tanto agridulce pero feliz. En esta historia, nos cuentan como una chica que regresa a vivir con la nueva familia de su madre termina convirtiéndose en la obsesión de uno de los mejores amigos de su hermana pequeña, que se ha encaprichado por completo. Para empeorar la situación, resulta que este chico tan atractivo es precisamente uno de los gamberros más respetados de su instituto, y encima el mayor enemigo del chico del cuál se ha enamorado por completo tras pasar un desengaño con su primer amor. La película tiene momentos muy tiernos y cómicos que me hicieron reír durante un buen rato. Sin duda, la recomiendo. Inserto el tráiler (no está con subtítulos y la calidad es bastante mala)
Do Re Mi Fa So La Ti Do
Paso pues a la última novela de la que os hablaré hoy: Do Re Mi Fa So La Ti Do. Lo que más me gusta de esta historia, es precisamente el reparto masculino de la adaptación, y digo adaptación porque de las novelas no he leído ninguna. A pesar de que por Internet circula la traducción en inglés, del mismo modo que de las anteriores. El protagonista está interpretado por el actor, cantante y modelo Jang Geun-suk y el chico secundario por Jeong Eui-cheol, también muy conocido por trabajar en la versión coreana de Hana Yori Dango y como protagonista secundario en Shut Up Flower Boy Band (una serie de adolescentes donde una banda de rock intenta hacerse su camino en el mundo de la Música). Respecto al argumento, que gira de nuevo al rededor de un triángulo amoroso, puedo adelantar que la protagonista se termina enamorando de líder de un grupo popular de música, precisamente, de la persona menos conveniente para ella. (Subo el tráiler de la película, aunque sin subs.)
Como curiosidad, añadiré que Guiyeoni fue bastante criticada al comienzo de su carrera por hacer un uso de emoticonos demasiado frecuente en sus historias. Debido a ello, fue calificada como autora de menor calidad, no obstante, sus argumentos que combinaban el drama con la comedia y una intensa dosis de románticismo acompañada de un triángulo amoroso, bien le valieron millones de fans en Corea y muchos productores interesados en sus historias. Os dejo una de las páginas de He was cool, para que os hagáis una idea de los emoticonos (podéis ampliar la imagen pinchando sobre ella).
NOTA: En su mayoría, para este artículo me he servido de fuentes en inglés excepto de algunas coreanas de las cuáles no quedaba más remedio.
Concluyo con el comienzo de Temptation of Wolves en inglés
Capítulo uno
"HanKyung. You're lucky. When you go to Ahn Yang you'll see Jae-hee and dae-han You get to live with your mom, and see the city. i envy you"
"Mung-goo yah. i'll visit you every sunday with Dareum, and you can come to Ahn Yang and play with me~ ^^ i'll write.. and... call.."
"All right!!!!!! The bus will be leaving for Ahn Yang!!!!"
"hurry up and go.. u'll miss your ride.."
"okay... right.. Mung-goo yah... i'll call you as soon as i get there..!"
"and don't cry.."
"hehe.. okay.. imma go now..."
19 years of my life...
i'm leaving my birthplace gong-ju where i lived for 18 years and going to Ahn-Yang where my mom is.
Outside of the window, i see Mung-goo crying.
i'm gonna miss them. Eesh. i wonder if Duk-hee's still behind the terrace crying.
.. ... i didn't know it would be such a sad thing to have someone say goodbye outside of your window.
Even though the bus already left my mind keeps on retreating back to Gongju.
Dareum... your unni's coming....
★GAME START★
Traducción tomada de Soompi.
Artículo realizado por Eva Rubio.