Revista Educación

Siglas en Latín (IV): P.S. (Post Scriptum) y P.D. (Post data)

Por Esteban Esteban J. Pérez Castilla @ProfedLetras
La “Post data” (o “posdata”) y el “Post scriptum” son dos expresiones que hemos visto y usado a lo largo de toda nuestra vida, probablemente, sin contemplaciones. Las hemos visto en cartas, las hemos visto en emails, las hemos visto en series, en películas, en títulos de libros, a gente diciéndola por la calle por fardar…
Sin embargo, ¿de verdad sabemos lo que significa exactamente cada una y cómo deberían usarse? Eso me pregunté yo una vez: cuál era la diferencia. Y después de buscar un poquito, he escrito esta entrada para compartir lo que he encontrado al respecto.

P. S. o “Post scriptum”


El significado de esta expresión no es muy difícil de adivinar, ¿verdad? Básicamente significa “Después de lo escrito” y, tradicionalmente, se ha usado como una nota a añadir detrás de una carta.
Esto es, después del nombre del remitente, de la fecha y del cuerpo del mensaje en sí mismo, se puede rematar el escrito añadiendo una pequeña nota, ya sea por olvido o porque se trata un tema totalmente diferente o solo se le quiere dar una pincelada.
Sin embargo, por su significado, podemos deducir que no está restringido a una carta, sino que bajo esas siglas se puede añadir notas a cualquier tipo de escrito, desde un relato, a un libro, a un ensayo o a una entrada de blog.
Además, da más libertad, en teoría, respecto al uso de la “posdata”, como veremos en un momento.

P. D. o “Post data”


A primera vista, descifrar qué significa esta locución es un poquitín más complicado, ya que en español no tenemos ninguna palabra parecida a “data” para referirnos a la fecha. Porque “fecha” es lo que significa “data” en latín, que el inglés, por ejemplo, tomó prestada para su palabra “date”, que sí que significa fecha.
Por tanto, esta expresión latina significa “después de la fecha” y, de nuevo, se ha empleado tradicionalmente para añadir algo al final de un escrito. Como la anterior, bajo estas siglas se añade cualquier comentario por olvido o por querer tratarse, a voluntad del escribiente, aparte del cuerpo del mensaje.
Sin embargo, pensemos un poco. Si “post data” significa “después de la fecha”, esta expresión debería usarse para añadir anotaciones a escritos que tuvieran la fecha abajo, al final del mensaje, ¿no?
Por tanto, no debería emplearse para cartas o documentos que tengan la fecha en el encabezado o en la parte de arriba, ya que, en cierto modo, ¡nos estaría obligando a escribir la nota incluso antes de empezar el cuerpo del mensaje!
Por ejemplo, en la tradición española, muchas cartas empiezan con el nombre del remitente arriba a la izquierda y, justo a la derecha, un poquito más abajo, se pone la fecha, por lo que el uso de esta expresión debería quedar anulada si pensamos utilizar una nota al pie.
No obstante, en el caso de que optemos por incluir la fecha abajo, al final del escrito, emplearía entonces esta expresión.
De este modo se diferencia el uso de ambas expresiones y, atendiendo al significado de la lengua originaria, quedaría todo mucho más correcto.
¡Compártelo si te ha gustado!

Volver a la Portada de Logo Paperblog