En los últimos tiempos han estado aflorando a mi memoria recuerdos de aquellos años de colegio, seguramente las causas de estos pensamientos sean: la edad que no perdona, empezar a estudiar para ser profesora, el reencuentro con amigos del colegio con los que había perdido el contacto, la inminente despedida de una amiga del colegio con la que nunca perdí el contacto y que va a saltar el charco para buscar una vida mejor (situación que se viene repitiendo en los últimos años)…
Personas, momentos y situaciones especiales, juegos, frasecillas de maestro y, como no, canciones, forman la red de recuerdos de la escuela. Entre esas canciones hay una en especial que me marcó mucho, la canción que solíamos cantar el día de la paz.
Una canción que se me quedó grabada y de la que siempre he recordado la letra, la melodía y ese día de invierno que salimos por el barrio del colegio cantándola con el suelo embarrado porque había llovido… Y decía así:
No més guerres, no més guerres, no més guerres, ara mateix, ara mateix i abans de ser un esclau soterreu-me sota el fang i deixeu-me viure en pau i en en llibertat Vull ser lliure, vull ser lliure vull ser lliure, ara mateix, ara mateix i abans de ser un esclau soterreu-me sota el fang i deixeu-me viure en pau i en en llibertat (deprés anaves dient: no més bombes, vull la pau,…) – – – - No más guerras, no más guerras no más guerras, ahora mismo, ahora mismo y antes de ser un esclavo entrerradme bajo el barro y dejadme vivir en paz y en libertad Quiero ser libre, quiero ser libre quiero ser libre, ahora mismo, ahora mismo y antes de ser un esclavo entrerradme bajo el barro y dejadme vivir en paz y en libertad (luego ibas diciendo: no más bombas, quiero la paz,…)
Y como pasa con la gran mayoría de canciones que te enseñan en el colegio no sabía ni el nombre de la canción ni quien la había escrito, pero gracias a Google (qué haríamos sin Google!!!) he encontrado la canción y aunque no es exactamente igual a la que cantábamos en mi escuela (ya sabéis: en mi casa se juega así), se le aproxima bastante.
Se trata de “Vull ser lliure” de Xesco Boix:
Pero lo mejor, como suele pasar, son las cosas inesperadas que te vas encontrando en la búsqueda. En este caso buscando mi canción del colegio he descubierto otra que también me ha encantado y que según mi punto de vista representa muy bien el mundo capitalista y absurdo en el que vivimos: “Abans de ser esclau” (entendéis ahora cómo la he descubierto ¿verdad?) y el grupo es Desgavell:
Me quedo con la frase: “Si tienes la cara oscura, serás un delincuente. Si robas y especulas un hombre de bien”.
Nota: no he encontrado la traducción de la canción en español, así que voy a ello, perdonad si no es una traducción excelente, pero haré lo que pueda,
Dejemos las cosas claras i el chocolate espeso: en este mundo quien manda, sólo es el dinero Si no tienes, no eres. Cuánto eres si tienes? Si te ha tocado ser pobre No llegarás a viejo Todo depende de donde nazcas, del color de tu piel. Con los bolsillos vacíos no llegarás a nada. Si tienes la cara oscura, serás un delincuente. Si robas y especulas, un hombre de bien. Y antes de ser esclavo, enterradme bajo el barro, y dejadme vivir en paz y en libertad. Es la pobreza una catástrofe natural. No hay culpables, nos lavamos las manos. Tiranos capitalistas, y yonkis del poder. Con la barriga bien llena cuentan sus billetes. Medio mundo hambriento y el otro medio obeso. El Sur podrido de hambre, y el Norte podrido de basura. Cuando no quede ningún árbol, y los ríos estén secos, beberemos nuestra sangre, o comeremos dinero. Y antes de ser esclavo, enterradme bajo el barro, y dejadme vivir en paz y en libertad. Yo digo: ningún hombre hambriento. Yo digo: ninguna mujer hambrienta. Yo digo: ningún niño no pase hambre Yo digo: ningún hombre hambriento. Yo digo: ninguna mujer hambrienta. Yo digo que no haya hambre esta noche. Él dice que ya está arreglado. Político solidario. Yo digo que no haya hambre esta noche. Y recuerdo cuando levanté mi mano. Y recuerdo cuando vino la guerra. No más hombres hambrientos! Y recuerdo cuando levanté mi mano. Y recuerdo cuando la gente reclamó. No más hombres hambrientos! Y antes de ser esclavo, enterradme bajo el barro, y dejadme vivir en paz y en libertad.