Revista Cultura y Ocio

“Matemos al tío” de Rohan O’Grady (seudónimo)

Por Guillermo Guillermo Lorén González @GuillermoLorn

Una lectura deliciosamente perversa. Oscura y mortalmente ingeniosa, Matemos al tío es un clásico de culto que nunca hasta ahora se había publicado en español.

Cubierta de: Matemos al tío

Cubierta de: Matemos al tío

La reseña de hoy la realizo de uno de los libros que más me han gustado de los que he leído últimamente. Matemos al tío es una mezcla de literatura gótica, de aventuras, de humor negrísimo y lo que algunos llaman literatura crossover (libros en apariencia juveniles que pueden disfrutar los adultos). Lo que no llego a entender es que no haya habido ningún editor que lo publicara hasta la llegada de Enrique Redel que con su buen ojo ha creído en él y lo ha publicado, pues es una novela que rebosa calidad por los cuatro costados.

Quiero empezar esta reseña haciendo especial mención a la cubierta que la Editorial Impedimenta ha rescatado para esta edición. Es nada menos que la ilustración original que Edward Gorey realizó para la primera edición del libro publicado en 1963. La verdad es que transmite muy fielmente la sinopsis del libro. Y les diré el porqué: en la ilustración se ven dos jóvenes, uno de ellos está sentado sobre un puma al que le falta una oreja y por eso en la isla le llaman Una Oreja; y la otra recostada sobre el puma. Si, son dos jóvenes para darles de comer aparte, y ya leerán el porqué.
Cuando uno va leyendo el libro una de las preguntas que se hace es: ¿realmente Rohan O’Grady ha conocido niños así, o su imaginación calenturienta los ha expulsado a la máquina de escribir?  Creo que existen, sino el mundo sería muy aburrido.

La historia comienza con la llegada del buque SS Haida Prince a una preciosa isla en la costa de Canadá llena de amables ancianitos y donde hay hasta un policía montado, el sargento Albert Edward George Coulter, sargento Coulter para los lugareños. En él viajan dos niños Barnaby Gaunt de 10 años y que acaba de quedarse huérfano , y Christie  una niña rara y de poco comer. Desembarcan tranquilamente después de haberla liado parda en el barco.

Cubierta original dibujada por Edward Gorey

Cubierta original dibujada por Edward Gorey

¿Pero puede existir el verano perfecto? La respuesta es no. Barnaby desde el momento de desembarcar y al no estar su tío que no ha llegado todavía a la isla, no tiene más remedio que quedarse en casa del señor Brooks; y Christie se alojará en la casa de la cabrera, la señora Nielsen. Hasta ahí todo bien. A partir de aquí se desarrollarán una serie de acontecimientos que harán que los niños acaben haciendo trabajos para la comunidad por las travesuras cometidas. 
Por fin llega el tío de Barnaby, el comandante Murchison-Gaunt. Pero Barnaby es heredero de una fortuna de diez millones de dólares y está seguro de que mató a su madre con el fin de quedarse con el dinero, y el único escollo entre el comandante y el dinero es él. 

“—Lo odio —dijo con furia.
—Pero ¿por qué?
—Porque… mato a Rodney, y a mi también me matará.
[…]
Rodney era mi osito de peluche. ¡Lo quería! Más que a nada en el mundo. Mi madre me lo regaló cuando era un bebé. Lo quería y no podía irme a dormir si él. ¡Él lo sabía! quemó a Rodney en la chimenea , delante de mí. ” [Pag. 103 y 105]

Para tener más datos sobre el comandante Sylvester Murchison-Gaunt alias El Tío en la página 128 y siguientes os daréis cuenta del talante de este espécimen cuyo autor favorito es el marqués de Sade, y le encanta utilizar la hipnosis para hacer sus maldades. Pero se va a encontrar con un par de críos que no se lo pondrán fácil. 

“A los niños les encantaba la pequeña iglesia; era un lugar agradable y apacible, perfecto para planear un crimen”.  [Pag. 120]

Antes de despedirme quiero hacer mención a la buena traducción de Raquel Vicedo. Sin su buen hacer el resultado no habría sido tan magnífico.

Bueno, amigos, ya no os voy a contar más, solo os diré que si buscáis un libro distinto, entretenido, divertido, irónico, y que a la vez sea una joya literaria, no lo dudéis Matemos al tío es vuestro libro.

Rohan O'Grady

Rohan O’Grady

La autora:
Rohan O’Grady es el seudónimo de la novelista canadiense June Skinner que nació en Vancouver, Canadá, el 23 de junio de 1922. Sus padres, emigrantes irlandeses, se mudaron a esa ciudad en 1900 tras regentar durante años un hotel en la isla de East Thurlow durante la fiebre del oro del Klondike.
En 1940 se graduó en el Lord Byng High School, donde se la conocía como «Piernas O’Grady». Tras la segunda guerra mundial, mientras trabajaba en una biblioteca, conocería a quien sería su marido, el periodista Frederick Snowden Skinner, con el que tuvo tres hijos. No empezó a escribir hasta casi cumplir los cuarenta años, pero entre 1961 y 1970 publicaría cuatro novelas entre las que destaca, sin duda, Matemos al tío (1963), que fue llevada al cine con el mismo título en 1966 por el legendario director de películas de terror William Castle, y que está considerada una de las más importantes novelas góticas del siglo XX, un clásico de culto. Un título mítico también por la legendaria portada de Edward Gorey que ahora Impedimenta recupera y que se había convertido en objeto de coleccionista. Tras tres décadas de relativa oscuridad, Matemos al tío volvió al primer plano de la actualidad tras un artículo aparecido en 2009 en la prestigiosa revista The Believer, auspiciada por la editorial McSweeney’s, en el que se la consideraba un tesoro perdido de la literatura cross-over.

El libro:
Matemos al tío (título original: Let’s kill Uncle, 1963) ha sido publicado por la Editorial Impedimenta. Traducido del inglés por Raquel Vicedo. Encuadernado en rústica cosida con sobrecubierta, tiene 320 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento, pongo el vídeo del trailer de la película en inglés.

John Badham on LET’S KILL UNCLE


Para saber más:

http://en.wikipedia.org/wiki/Rohan_O%27Grady


Volver a la Portada de Logo Paperblog